I'm the one who brings the myrrh. |
The angel comes to the shepherds in the field, keeping watch over their flocks by night. (Tangent: That participial phrase, "keeping ... night," placed after the word "field," should techinically mean that the fields were keeping watch. I'd never noticed that until I typed it out just now.) Anyway, the dialogue goes something like this:
Angel: Fear not.
Shepherds: AHHH!
Angel: I said, "Fear not."
Shepherds: AAAHHH!
Angel: What part of "fear not" are you not understanding? Nevermind. Listen up.
---
I've offered to teach an improv class for women at my church. We're not planning to take over the city or anything, just give people an introduction. We decided to start with just women, because for some reason it's harder to get women to play, so we thought an all-female environment would feel safer.
The announcement in the bulletin read:
Improvisational comedy workshop for women
Don't be scared: Improvisation is not about being original or clever. It's about working together with a group to create something beautiful and true (and often very silly). This is a great chance to stretch your creativity and to connect with other women at Rez in a lighthearted environment. Come play with us!
I heard a lot of enthusiasm, along the lines of "I'm so glad you're doing that! This will be so good for building community among different ages of women who don't normally spend much time together, and we have so much creativity in this church." The next sentence was inevitably, "But I'm too scared to come."
Hey, I said, "Fear not." What part of "fear not" are you not understanding?
Over the past few weeks, I've been following up with those ladies who liked the idea but didn't see themselves being brave enough to try. I explained that this is going to be a relaxed class, like recess for grown-ups. Some have decided to give it a go. We'll begin next week.